چند نکته در بارهء هایکو
با مروری کوتاه در فضای مجازی اینترنت این روزها متوجه خواهیم شد که جذبه های هایکوگریبان شاعران ایرانی را هم گرفته است و این خود از یک طرف خبر خوشی است اما از طرف دیگر یک اشکال عمده وجود دارد که به دلیل مشخص نبودن معیار ها و زیبایی شناسی هایکو [...]
مسیح طالبیان/
به بهانهء دفتر شعر” هایکو ها از یک پدر و مادرند ”
انتشارات نیلوفر
مولف : سید رضا علوی
در آغاز دفتر شعر سید رضا علوی “هایکو ها از یک پدر و مادرند” که به تازگی توسط انتشارات نیلوفر به چاپ رسیده عبارت کوتاهی از شاعر قرن هفدهم ژاپن “ماتسو باشو” در صفحهء پنج این دفتر [...]
سید آیت حسینی- دانشجوی علوم زبان و اطلاعات دانشگاه توکیو:
نوشتن هایکو هرچند ظاهراً ساده به نظر میرسد، اما قواعد و اصول بسیاری برای آن برشمرده اند. به قول رابرت فراست شاعر آمریکایی: « شعر و شاعری بدون قواعد، مثل تنیس بازی کردن بدون تور است». قواعد، تا جایی که دست و پای شاعر را نبندند [...]
جهان ِ زلال ِ هایکوُ؛ نقدی بر شعر ِ ژاپنی /دوشنبه، ۲ شهریور ۱۳۸۸ /آریا فانی دانشجوی سال ِ سوم ِ رشته ی ادبیات تطبیقی است در دانشگاه ایالتی سن دیگو:
طالع اگر مدد دهد دامنش آورم به کف گر بکشم زهی طرب ور بکشد زهی شرف
شعر ِ فارسی در تار و پود ِ کلام است که متجّلی می شود. شاعرانه گی حافظ همانا “تراش دادن ِ اَلماس گون [...]
مشهورترین هایکو سرایان ژاپن /سه شنبه، ۳۰ تیر ۱۳۸۸ /به هر کتاب هایکو که نگاه کنید از چهار هایکوسرا به عنوان بزرگترین هایکو سرایان ژاپن نام برده شده است:
ماتسوئو باشو ، یو سا بوسون ، کوبایاشی ایسا ، ماساوکا شیکی
ماتسوئو باشو (۱۶۴۴ ـ ۱۶۹۴ م)
در یک خانواده سامورایی بدنیا آمد. درباره زمان قبل از هایکو سرا شدنش اطلاعات زیادی در دست نیست.
در سال ۱۶۴۴ بدنیا آمد. [...]
عباس حسین نژاد؛ دانش آموخته زبان ژاپنی دانشگاه تهران:
پیشتر از اینها که زبان ژاپنی را با همهی عجیبی و غریبیاش به عنوان رشته تحصیلی در دانشگاه تهران دنبال کنم از ژاپن چیزهایی شنیده بودم و با اینکه همهی چیزهایی که بیشتر از طریق تلویزیون یا سینما به من رسیده بود خیلی کم بود، ژاپن به [...]
کوتاه درباره هایکو /یکشنبه، ۱۴ تیر ۱۳۸۸ /هایکو کوتاه ترین گونه شعری در جهان است که مبدع آن ژاپنیها هستند.
هایکوها از ۱۷ هجا یعنی از سه واحد پنجتایی، هفتتایی، پنجتایی تشکیل شدهاند.
هایکوها علاوه بر ۱۷ هجا باید دارای کیگُ(kigo) یعنی نشانهٔ فصلی و کیرهجی(kireji)(استقلال معنایی هر واحد) باشد.
در هایکو یا مستقیماً به فصل اشاره میشود یا به نشانه فصلی. نشانههای فصلی شامل [...]
«ترجمه هایکو سختی های خاص خود را دارد. زبان ژاپنی دارای ابهام هایی است. در ترجمه نثر و اشعار طولانی تر با توجه به جملات قبل و بعد به هرحال می شود این ابهام ها را برطرف کرد. اما هایکو دارای ۱۷ هجا است و فهمیدن معنی آن بسیار مشکل.»
—
قدرت ا… ذاکری، [...]








