توشیهیکو ایزوتسو (Toshihiko Izutsu) در چهارم مه سال ۱۹۱۴میلادى در شهر توکیو دیده به جهان گشود. در سال ۱۹۶۰ دکترى خود را در رشته ادبیات دریافت کرد. وى پس از تکمیل تحصیلات آکادمیک در ژاپن، مدتى در دانشگاه کیو به تدریس مشغول شد و در این ایام، زبان عربى را فراگرفت.
ایزوتسو در ۲۶ سالگى کتابى به زبان ژاپنى با نام «تاریخ اندیشه عربى» و پس از آن کتابى دیگر درباره فلسفه و عرفان، با تأکید بر فلسفه نوافلاطونى و عرفان یونانى در ۳۴ سالگى تألیف کرد و نیز کتابى در همین دوران درباره حضرت محمد (ص ) به زبان ژاپنى نوشت.علاقه فراوان ایزوتسو به قرآن کریم سبب شد که وى براى اولین بار قرآن را به زبان ژاپنى ترجمه کند. این اثر که در نوع خود بى نظیر است در سه مجلد و طى سال هاى ۱۹۵۱ تا ۱۹۵۸ تکمیل شد. ایزوتسو با توجه به تسلط بر مفاهیم قرآنى، به مطالعه ادبیات عرب دوره جاهلى پرداخت تا کلمات بنیادى و اساسى قرآن را در آنها ریشه یابى نموده و تحول و دگرگونى هایى که در آنها پدید آمده را مشخص کند و درعین حال با نظرات و تبیین هاى دانشمندان اسلامى درباره آن مضامین و مفاهیم آشنا شود. ...
تاریخ: ۳۰ تیر ۱۳۸۸
خدا و انسان در قرآن
نویسنده :
پروفسور توشیهیکو ایزوتسو
مترجم :
استاد احمد آرام
ناشر : سهامى انتشار - تهران
چاپ پنجم، 1381 شمسى
نوع جلد : شومیز
قطع : وزیری
تعداد صفحه 328
نوع چاپ : چاپی
زبان : فارسی
وزن : 610 گرم
رده کنگره : 4الف9الف/82 BP
شابک : 964-325-113-6
چاپ اول: 1361، 10000 نسخه، شرکت سهامی اتنشار
چاپ دوم:1368، 3000 نسخه ، شرکت سهامی انتشار
چاپ سوم: 1373، 2000 نسخه ، دفتر نشر فرهنگ اسلامی
چاپ چهارم: 1374، 2000 نسخه ، دفتر نشر فرهنگ اسلامی
مقدمه مترجم
آنچه در زبانهای غربی به نام سمانتیک خوانده می شود، و در زبان فارسی کلمه "معنیشناسی"( و منسوب به آن"معنیشناختی") تقریبا به جای آن رایج شده، از لحاظ تدوین علمی و به صورت شاخه خاصی از علوم در آمدن، نسبتاْ تازه است، هر چند در منطق شرقی و غربی و نیز در اصول فقه مبحث \"دلالت الفاظ\" پیش از این به بیان قسمتی از مطالبی اختصاص داشته است که در این علم تازه تدوین شده مورد بحث قرار می گیرد. نویسنده دانشمند این کتاب، معنیشناسی الفاظ مهم قرآنی و تحول گروهی از این الفاظ را در انتقال از دوره جاهلیت به اسلام مورد بحث قرار داده و الحق بیطرفانه و ـ بر خلاف بعضی از ...
تاریخ: ۲۹ تیر ۱۳۸۸