برووسکە دوێنێ لە ڕۆژهەڵات ئەمڕۆ لە ڕۆژئاوا برووسکە نام کتابی از نویسنده کرمانشاهی کمال رمضانی است کە در آخرین روزهای اسفند سال ۱۴۰۰ توسط انتشارات طاق بستان در کرمانشاه چاپ و منتشر شد. این کت... بیشتر بدانید
کوههایی که دوباره نخواهم دید گزیدهای از اشعار هایکوسرایان مدرن ژاپن است که در آن هایکوهایی از شش هایکوسرای نامدار سبک مدرن سرایش این شعر: ناتسومه، ایزو، تاکاهاما، کنشین، ازاکی و تاندا هم... بیشتر بدانید
کتاب «راه تنگ اکو» باشو در سال ۱۷۰۲ منتشر شد. متفاوت از آثار کلاسیک فارسی، خواندن و درک آثار کلاسیک ژاپنی، امروزه برای ژاپنیهای معمولی کاری بسیار سخت است و حتی کارشناسان ادبی هم گاه معانی م... بیشتر بدانید
مرکز مطالعات ژاپن | عباس کیارستمی (۱ تیر ۱۳۱۹ تهران – ۱۴ تیر ۱۳۹۵ پاریس) فیلمنامهنویس، تهیهکننده، کارگردان، کارگردان هنری، تدوینگر، نقاش، شاعر و عکاس بینالمللی اهل ایران بود که این... بیشتر بدانید
مرکز مطالعات ژاپن / مسیح طالبیان | پیش در آمد : کی شعر تر انگیزد خاطر که حزین باشد یک نکته از این معنی گفتیم و همین باشد وقتی سراغ هایکو می رویم ، پیش از همه دوچیز در این شعر ذهن خوانندهء ها... بیشتر بدانید
معرفی کتاب هایکوی مرگ هایکوی مرگ مترجم:معصومه فخرایی ناشر:شاملو زبان:انگلیسی-فارسی تعداد صفحه:64 سال انتشار:زمستان91 نوبت چاپ:اول شابک :7-364-116-600-978 قیمت:3000 تومان گردآورنده: یوئل هافم... بیشتر بدانید
مرکز مطالعات ژاپن | معصومه فخرایی / به هر کتاب هایکو که نگاه کنید از چهار هایکو نویس به عنوان بزرگترین هایکو نویسان ژاپن نام برده شده است. ماتسوئو باشو ، یوسا بوسون ، کوبایاشی ایسا ، ماساو... بیشتر بدانید
انتخاب وترجمه: آیت حسینی؛ دانشجوی دکترای علوم زبان واطلاعات دانشگاه توکیو/ تِیجو ناکامورا[1] با نام اصلی هاماکو[2] ناکامورا در آوریل سال 1900 در شهر کوماموتو[3] زاده شد. 18 ساله بود که برای... بیشتر بدانید
سیدعلی میرافضلی؛ مترجم و هایکوسرا/ در نوشتار پیشین، اعتراضی کرده بودم به یکی از مترجمین (آقای عطا دانایی) که بخشی از یک مقاله مرا به عینه در مقدمه کتاب خود (شکوفههای گیلاس: هایکو از باشو تا... بیشتر بدانید
سید علی میرافضلی شاعر، پژوهشگر، طنزنویس و هایکوسرا، دانش آموخته رشته زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران است و تا کنون ۹ عنوان کتاب از وی منتشر شدهاست. میرافضلی در وبلاگ خود به آنچه که ب... بیشتر بدانید
آخرین دیدگاه ها
علی رضا در: اهداء جایزه بزرگ به هنرمند کم توان سیستان و بلوچستانی و با همکاری رایزنی فرهنگی جشنواره جهانی کم توانان ۲۰۲۰ ژاپن برگزار شد
به به مبارکه ...
علی رضا در: نرخ بیکاری در ژاپن به ۳.۱ درصد افزایش یافت
خداروزی رسونه درست میشه ایشاالله ...
Shino در: ترانه مترسک؛ متن فارسی ترانه + ویدئو
خیییییلی قشنگیه ادبیات ژاپن رو خیلی دوست دارم خیلی اشعار و متون زیبا و پر مفهومی ...
بازم زیتون در: نقش ایرانیان در ترویج آیین بودا
در مقاله خاستگاه بودا (نشد نظر بگذارم برای جلوگیری از این گمراهی گوسفندگونه ،حرص ...
مریم در: اهانت نويسنده ژاپنی به ايرانيان
خجالت چادری ها از حجاب واقعا خنده داره. من نمی دونم این آمار رو طبق کدوم تحقیقات ...
دانیال عزتی در: ایران و ژاپن در گذر تاریخ / به مناسبت ۹۰ سال رابطه سیاسی
بسیار عالی سپاسگزارم از وبسایت شما و همچنین مقاله ارزشمند شما من باب روابط دیرین ...
تایگر در: واژههای فارسی در زبان ژاپنی
آفرین به شما نویسنده عزیز.خواهر من هم عجیب به دنبال این چی هاست و دغدغه فارسی را ...