مرکز مطالعات ژاپن / مسیح طالبیان | پیش در آمد : کی شعر تر انگیزد خاطر که حزین باشد یک نکته از این معنی گفتیم و همین باشد وقتی سراغ هایکو می رویم ، پیش از همه دوچیز در این شعر ذهن خوانندهء ها... بیشتر بدانید
کوکو… امروز کسی نیست صدای تو بشنود cuckoo bird today there is no one to hear your song شوهاکو ( Shohaku, (1694-1722 ترجمه: مسیح طالبیان بیشتر بدانید
“صبر کن آمدم” هنوز بیوقفه تَق تَق بردرگاه برفپوش “yes , I,m coming” yet knocking continues at the snow-bound gate Kyorai کیورای( 1650-1704) ترجمه: مسیح طالبیان بیشتر بدانید
چند نکته در بارهء هایکو با مروری کوتاه در فضای مجازی اینترنت این روزها متوجه خواهیم شد که جذبه های هایکوگریبان شاعران ایرانی را هم گرفته است و این خود از یک طرف خبر خوشی است اما از طرف دیگر... بیشتر بدانید
مسیح طالبیان/ به بهانهء دفتر شعر” هایکو ها از یک پدر و مادرند ” انتشارات نیلوفر مولف : سید رضا علوی در آغاز دفتر شعر سید رضا علوی “هایکو ها از یک پدر و مادرند” که به... بیشتر بدانید
آخرین دیدگاه ها
هليا در: باغهای سنگی ژاپنی
بسیار عالی و جامع 🙏🏽 ...
شیوا در: باغهای سنگی ژاپنی
بسیار مفید و آموزنده بود ، خیلی ممنونم از زحمات شما ...
boris در: آیا «مِید این جاپان» هنوز ادامه دارد؟
من از مرورگر فایرفاکس استفاده میکنم و تصاویر سایت برام نمایش داده نمیشن نمیشن! ف ...
حسن در: زبان و اغراض گويندگان؛ آیا اقوام آینوی ژاپن ایرانیاند؟
سلام،در استان گیلان شهرستان رودبار یک روستایی در دل جنگل وجود دارد به نام حلیمه ...
Hazara_san در: نخست وزیر جدید ژاپن از سیاست هستهای خود دفاع کرد
تو این یک دهه گذشته ژاپن خیلی بابت تعطیلی نیروگاه های اتمی ضربه خورده اما مردمح ...
ابراهیم زاده در: متن کامل قانون اساسی ژاپن
سلام شما درمقدمه قانون اساسی ژاپن آورده اید " امپراتور دارای یکمقام کاملا تشریفا ...
ناصر در: زبان و اغراض گويندگان؛ آیا اقوام آینوی ژاپن ایرانیاند؟
بعضی از هموطنان عزیز ما تا ثابت نکنن کل جهان از نژاد به اصطلاح هندو اروپایی و ای ...