مرکز مطالعات ژاپن/ چکیدهدیر زمانی ست که بین کشور ایران و کشورهای منطقه خاور دور ارتباطات تجاری و فرهنگی برقرار بوده است. یکی از این کشورها، کشور ژاپن است که به نظر می رسد اطلاعات ما از اوضاع... بیشتر بدانید
محمدرضا اسلامی؛ دانشجوی رشته مهندسی سازه/ “موزۀ شهر کوبه” در منطقه ای واقع شده که در گذشته ها مرکز سکونت خارجیان مقیم کوبه بوده است ( خیابان کیوماچی) و همچون بسیاری از ساختمانهای... بیشتر بدانید
«ترجمه هایکو سختی های خاص خود را دارد. زبان ژاپنی دارای ابهام هایی است. در ترجمه نثر و اشعار طولانی تر با توجه به جملات قبل و بعد به هرحال می شود این ابهام ها را برطرف کرد. اما هایکو دارای 1... بیشتر بدانید
آخرین دیدگاه ها
علی رضا در: اهداء جایزه بزرگ به هنرمند کم توان سیستان و بلوچستانی و با همکاری رایزنی فرهنگی جشنواره جهانی کم توانان ۲۰۲۰ ژاپن برگزار شد
به به مبارکه ...
علی رضا در: نرخ بیکاری در ژاپن به ۳.۱ درصد افزایش یافت
خداروزی رسونه درست میشه ایشاالله ...
Shino در: ترانه مترسک؛ متن فارسی ترانه + ویدئو
خیییییلی قشنگیه ادبیات ژاپن رو خیلی دوست دارم خیلی اشعار و متون زیبا و پر مفهومی ...
بازم زیتون در: نقش ایرانیان در ترویج آیین بودا
در مقاله خاستگاه بودا (نشد نظر بگذارم برای جلوگیری از این گمراهی گوسفندگونه ،حرص ...
مریم در: اهانت نويسنده ژاپنی به ايرانيان
خجالت چادری ها از حجاب واقعا خنده داره. من نمی دونم این آمار رو طبق کدوم تحقیقات ...
دانیال عزتی در: ایران و ژاپن در گذر تاریخ / به مناسبت ۹۰ سال رابطه سیاسی
بسیار عالی سپاسگزارم از وبسایت شما و همچنین مقاله ارزشمند شما من باب روابط دیرین ...
تایگر در: واژههای فارسی در زبان ژاپنی
آفرین به شما نویسنده عزیز.خواهر من هم عجیب به دنبال این چی هاست و دغدغه فارسی را ...