مرکز مطالعات ژاپن |
تاکانوری اوکویاما دانشجوی ژاپنی زبان فارسی دانشگاه بینالمللی امام خمینی در نوشتاری کوتاه و شعرگونه به زبان فارسی به توصیف مناظری پرداخته که بارها از پارک لاله تهران دیدهاست.
متن زیر بدون هر گونه دستکاری به خوانندگان محترم تقدیم میشود:
بعدازظهر پارک لاله را دوست دارم
مسیری بین دو ردیف درختان چنارسرشار از نور
کوره راهی تاریک در لای بیشه زار کاج
در زیر درخت بید با روشنایی نرم
صدای فوران آبی که از سر لوله می آید
صدای خش خش برگ ها که جمع می شود
صدای کوتاه کردن چمن ها
بچه های مشغول در بازی پینگ پنگ
سجده یک مرد روی چمن زیر تابش مستقیم خورشید
درازکشیدن مردی روی نیمکت چوبی
مردی روزنامه خوان
زن و مردی در سایه درخت غرق در صحبترقص برگ ها در نسیم
نور اینجا سبک و رهاستبعدازظهر پارک لاله را دوست دارم
ودوست دارم طعم آن بستنی زعفرانی را که پیاده کنان می خورم را
پینوشت:
تاکانوری اوکویاما آشنایی با محمدرضا اسلامی دانشجوی دکترای مهندسی عمران را در دانشگاه کوبه سبب علاقهمندی خود به زبان فارسی دانستهاست.
11 دیدگاه
سید محمد حسن مخبر
دوست گرامی و مهمان عزیز مردم ایران آقای تاکانوری
قبل از هر چیز، حتی قبل از تبریک گفتن به خاطر استعدادتان در یادگیری زبان فارسی می خواهم به خاطر روح لطیف و نگاه قشنگی که دارید به شما تبریک بگم.
دیدن زیبائی ها در حقیقت، دیدن زیبایی خدا در آینه آفریده های اوست، چیزی که خیلی از آدمها یادشان رفته است.
حس زیبا ، قلم روان و شیرین و نگاه لطیفتان را می ستایم.
موفق باشید.
مهدوی
این که خیلی زیباست! من فارسی زبان ایران نشین، اگر میخواستم وصف کنم به این شاعرانگی نمیشد.
دست مریزاد .
خیلی زیبا بود
برای یک غیرفارسی زبان، واقعا فرای تصور بود.
گالیا
بسیار زیبا بود 🙂
سلاله
به نام خدا
سلام
توصیفتان زیبا بود و واقعا به من حسی دوست داشتنی داد.
خوش به حالتون.
ناهید
این آقای تاکانوری چه روح لطیفی دارند!
تاکانوری اوکویاما
خیلی ممنونم که نوشته بد من را تحمل کردید. خوشبختانه در ایران از دوستان زیادی برخوردارم و برای من همه آنها استاد فارسی هستند. از زحمات و محبتشون همیشه تشکر دارم.
تصمیم دارم که در راستای گسترش و تعمیق تبادلات فرهنگی بین ایران و ژاپن تمامی تلاش خود را به کار گیرم.
babak
おくやまさん上手ですね
)すみませんペルシャ字で日本語の名前を推測するのは難しいです。(
今イランにいらっしゃるんですか?
私本当に日本人と友達になるのに憧れるんです
RASTINE
سلام متن شما توصیف صادقانه ای از طبیعت بود ساده و فارغ از اغراق به راستی که انسانهایی که اندیشه زیبا دارند به زیبایی میرسند و طبیعت به قول مولانا با نا محرمان چشم بسته خاموشه و با زنده دلان آشکارا حرف میزنه .نگاهتون متعالی وخوش به حالتون به خاطر توانایی شما در فراگیری زبان خارجی .فرهنگ مردم ژاپن ،کره و چین همواره برای من جالب بود با این تسلط بر ادبیات فارسی کاش اطلاعات کاملتری از فرهنگ کشورتون رو در اختیار ما بگذارید . سربلند باشید.
محمد بخشی
با سلام
این شعر بسیار لطیف و مثل نوری که توصیف می کند سبک بود. من هم 8 ماه (سخت) از دوران دانشجویی ام در تهران را در همسایگی بسیار نزدیک آن پارک گذراندم. به نظر من انسان زیبایی های سرزمین های غریبه را خیلی بهتر یافته و توصیف می کند. برای من، در حوالی آنجا، در یک غروب سرد،ماجرایی خرق العادت اتفاق افتاد .
هلیا
واقعاعالییییییییییییییییییییییییییی بود
الکتروموتور
واقعا زیبا و بی نظیر بود تاکانوری